No Mitoma didnt call Peru weak the Japanese players statement

No, Mitoma didn’t call Peru ‘weak’: the Japanese player’s statement became clearer after a friendly

At the end of the game between the Peruvian team and Japan, the Japanese soccer player Kaoru Mitoma He referred to the victory they gave La Blanquirroja in the international friendly. It has been mentioned in various media that the oriental soccer player’s words were offensive to the national team as he allegedly said the samurai had beaten “one of the weaker teams in South America”; However, this was a translation error of the statement of the “7”.

journalist And Orlowitz, Middle The Japan Times, clarified what was said about the footballer: “It is a very poor translation of an article in Japanese describing the South American teams as ‘opponents that Japan fought’. No, Mitoma didn’t call Peru ‘weak,'” said Inder.

YOU CAN SEE: The unexpected reason why Matute would not have a VAR in the Clausura tournament yet

According to the communicator, the error lies in the interpretation of a kanji (Chinese character): “In this context, it means that Japan fought against the South American opposition. ‘苦手’ doesn’t mean ‘poor’, it means ‘poor in’.” “or ‘not very good at it’, so you would use that to describe things like food you don’t like or subjects you have trouble with at school “, he added.

No Mitoma didnt call Peru weak the Japanese players statement

In other words, Mitoma would have wanted to say that the result was good because Japan didn’t do well in football matches against South American countries. This is true as they lost 2-1 to Colombia and drew 1-1 to Uruguay that year.