In an unprecedented deal, Globo sold the rights to Avenida Brasil (2012) to produce a remake in Turkey. The Ay Yapim channel, which is popular not only in Asia Minor but also in the Middle East and parts of Eastern Europe, is given carte blanche to make any necessary adjustments. The storyline will also be distributed internationally, with the Brazilian public having the opportunity to watch “Bulvar Brezilya.” [Avenida Brasil, em tradução livre do turco].
The broadcaster announced the partnership at MipCom, the world’s largest audiovisual content show, in France. The new version will also include artistic advice from author João Emanuel Carneiro and Estúdios Globo.
The agreement even underlines Globo’s recognition of the popularity of Turkish soap operas. In 2021, Globoplay included Fatmagül: A Força do Amor (2010) previously screened by Band to good response into its catalog.
“It is a pleasure to know that the first adaptation of Avenida Brasil will take place in a country that loves soap operas and has become one of the most prolific producers and exporters of this genre in the world,” said Carneiro in a statement sent to the international press this Tuesday (17).
The new version will also be distributed worldwide by Madd Entertainment. “We believe in the potential of this adaptation, in its success in Turkey and around the world and that it will open many future doors,” adds Angela Colla, Head of International Business and CoProductions.
Why is Avenida Brasil being adapted?
Globo points out that the popularity of Avenida Brasil abroad was crucial for the agreement with Turkish television. The soap opera is the channel’s bestselling film abroad and has already been shown in around 148 countries. To give you an idea: The United Nations (UN) recognizes 193 states.
With advice from the Brazilian partner, Ay Yapim will adapt the plot to Turkish standards “while maintaining the successful premises of the soap opera” much more conservative compared to Brazil.
Turkey’s Supreme Radio and Television Council may punish broadcasters that broadcast scenes that contradict the national and moral values of society. In practice, most of the hottest scenes kissing or sex are canceled under threat of a fine.
However, violence is not a major problem for the country’s productions. In other words, the scene where Carminha (Adriana Esteves) buries Nina (Débora Falabella) alive should not be removed.
Globo has already made further adjustments
One of the foreign adaptations that is most remembered by viewers is El Clon (2010). This is the Colombian version of The Clone (2001).
One of Globo’s most common partners is Telemundo, the secondlargest Spanishlanguage television in the United States. The series Amores Roubados (2014) became Jugar Con Fuego (2019) for the Hispanic market and the soap opera Fina Estampa (2011) became Marido en Alquiler (2013).